《纽约时报》:“丑萌”的拉布布让中国变酷
《纽约时报》:“丑萌”的拉布布让中国变酷
《纽约时报》:“丑萌”的拉布布让中国变酷
图片来源(láiyuán) 美国《纽约时报》网站
实习生 崔梦昕(cuīmèngxīn) 中青报·中青网记者 袁野
拉布布,彻底火出了圈。近日,美国(měiguó)《纽约时报(niǔyuēshíbào)》就专门报道了这款长着獠牙、兔耳朵、外表“丑萌”的毛绒玩具。
“拉布(bù)布已经(yǐjīng)在全球范围内掀起热潮。最近几个月,蕾哈娜和大卫·贝克汉姆等名人都把它带(dài)在身上;在英格兰,它引发购物者之间的争抢;在洛杉矶,有人通宵排队等待购买……大约30美元的小玩偶的转售价格已经达到了数百美元。”《纽约时报》写道(xiědào)。
不少海外“娃友(wáyǒu)”为求一只拉布布,不惜远赴中国。菲律宾视频(shìpín)博主莉安娜·帕特里夏·吉列(jíliè)尔莫在TikTok视频中写道:“我大老远飞到中国,就是为了参观世界上最大的泡泡玛特店。”泡泡玛特是生产(shēngchǎn)拉布布的公司。
这场“娃圈风暴”,将中国(zhōngguó)(zhōngguó)潮玩品牌推向了国际舆论与消费视野的中心。《纽约时报》称,中国的文化(wénhuà)软实力正在(zhèngzài)借助原创IP和消费文化的力量,在海外市场逐步打开突破口(tūpòkǒu)。“中国一直在努力在海外建立文化声望,拉布布的走红,可能是中国开始取得一些胜利的迹象。”该报写道。
《纽约时报》称,近年来(jìnniánlái),中国产品正越来越多地在全球“出圈”。游戏《黑(hēi)神话:悟空》收获海内外玩家的高度关注;比亚迪等国产电动汽车以高性价比打入国际市场;中国自研的AI模型DeepSeek也被(bèi)多家欧美科技公司采用;国外旅游博主纷纷发布视频,对(duì)上海的天际线和成都的熊猫赞不绝口;就连国产古装(gǔzhuāng)偶像剧(ǒuxiàngjù),也逐渐(zhújiàn)吸引了全球范围的观众。例如,朋克摇滚传奇人物帕蒂·史密斯就给一名古装偶像剧演员“打Call”。
《纽约时报》称,民意调查也(yě)显示了公众意见的(de)变化。晨间(chénjiān)咨询公司今年5月发表的一份分析报告显示,中国的全球地位首次超过了美国,包括在美国盟友中的地位。皮尤研究中心的数据显示,3月份对(duì)中国持负面看法的美国人比例出现了5年来的首次下降。尤其是年轻美国人对中国的敌意更少(shǎo)。
这一变化在很大程度上可能是因为自特朗普第二任期以来,美国在全球的(de)形象急剧下滑。晨间咨询公司表示,在此期间,美国好感度的下降(xiàjiàng)速度远远快于对(duì)中国好感度的上升速度。
香港浸会大学研究美国和中国软实力的教授(jiàoshòu)朱影对《纽约时报》说,鉴于“美国惊人的孤立主义(gūlìzhǔyì)转向”,中国“相比之下坚实稳定”。
与此同时,中国也在持续推进(tuījìn)软实力建设。《纽约时报》称,这种努力(nǔlì)是成功的。如今,中国年轻一代正(zhèng)愈发倾向于选择本土品牌和明星(míngxīng),不再一味追捧西方IP。拉布(lābù)布的火爆也带动了海外用户对中国电商平台的关注。在红迪网(hóngdíwǎng)等社交平台上,不少外国网友讨论如何在中国电子商务平台上订购玩偶和服装。他们对美国对中国进口商品征收关税表示担忧。
去年,30岁的苏·奥从澳大利亚来到上海,部分原因(yuányīn)是为了寻找拉布(lābù)布;如今,她想在今年晚些时候再次前往中国(zhōngguó)。她对《纽约时报》说,自己想看看其他中国城市,购买更多她发现的中国服装品牌。
她说,“在(拉布布)热潮(rècháo)后,她在澳大利亚的朋友们肯定(kěndìng)对中国有了更正面的看法”。
一些海外粉丝并未注意到这款玩偶来自(láizì)中国。即便如此,中国华侨大学研究中国海外信息的教授黄日涵说,中国公司(gōngsī)在世界范围内日益增长的存在本身就是一种(yīzhǒng)软(ruǎn)实力。他指出,泡泡玛特、腾讯或阿里巴巴等公司在世界各地的办公室雇佣了不同国籍的员工。
黄日涵告诉《纽约时报》,中国最大的软实力成功来自年轻的中国企业家拥有(yōngyǒu)参与全球和试验的自由。泡泡玛特的首席执行官王宁只有33岁(suì),他说他希望该品牌能(néng)与世界各地的艺术家合作。
拉布布能否成为持久的文化现象尚未可知,但它(tā)所代表的中国式“酷”正在(zhèngzài)以(yǐ)更加灵活、去政治化的方式,叩开全球年轻一代的审美大门。
来源:中国青年报(zhōngguóqīngniánbào)客户端


相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎